OTT or over the top streaming is delivery of video over the open Internet to multiple devices. Traditional IPTV uses managed IP networks to deliver DVB signals to Set Top Boxes. The main technical difference is that OTT uses HTTP/TCP, which is easy to configure through firewalls and NATs.
Different technologies for OTT
Currently, there are five different solutions for OTT:
- Microsoft Silverlight Smooth Streaming
- HTTP Dynamic streaming
There is also an initiative for a real standard protocol called MPEG Dash. In this document, we will focus on the HLS ecosystem, but the philosophy will apply to the other solutions.
Video On Demand for OTT
Video on Demand content has been available for OTT for a long time, and each video file is segmented into many smaller files typically 10 seconds duration. When starting the VOD session, the client downloads a playlist file containing URLs to all media files. It gives the client full access to the entire program. It is important for subtitles since the client will know the duration of the movie and thus have a timeline available. If a subtitle file is available, it will have a Start Of Message, (S.O.M) of 0 and run until the duration of the movie. A common subtitle file format for VOD OTT is the SRT. Below is an example of an SRT file.
1 00:02:17,440 –> 00:02:20,375
Senator, we’re making
our final approach into Coruscant.
2 00:02:20,476 –> 00:02:22,501
Very good, Lieutenant.
Publishing a VOD OTT movie including subtitles the resulting HTML can look like this:
<video controls=”controls” width=”320″ height=”176″>
<source src=”jellies.mp4″ type=”video/mp4″ /><!– WebKit –>
<source src=”jellies.ogg” type=”video/ogg” /><!– Firefox / Opera –>
<track src=”jellies.srt” kind=”subtitle” srclang=”en-US” label=”English” />
Your browser does not support HTML5 video. </video>
The video content can be different depending of the Browser or platform, in this case .mp4 and .ogg. A “track tag” is added to indicate the URL to the subtitle file and the client will overlay the subtitle track on the video content.
Our customers that provide OTT services for VOD can write an export script in the Cavena Subtitle Archive Management, (SAM) that extracts the subtitles files and converts them into subtitle file format; SRT or equivalent (e.g. Web VTT). We have already implemented at several customers, e.g. HBO Asia and Canal+ France. Often they do this without our involvement since all the tools for doing this is available in current products.
To improve the workflow management of OTT VOD publishing, we plan to integrate a Web Service interface into SAM so that external VOD systems can extract files via an API. Canal+ France will demand this in a short future.
Live OTT is similar to VOD in the segmentation of files, but with the main big difference that the playlist file only contains a few entries and is dynamically changed to add the new media files. So when a client joins a Live OTT broadcast, it will receive a playlist containing the most current media files, maybe 1-3 files. All files typically have a duration of 10 seconds, and the playlist file is continuously updating and removing entries.
So the client does not know the duration of the entire broadcast event, and there is, therefore, no reference clock to synchronise the subtitles. In this case, it would be a good idea to use an embedded subtitle format similar to DVB subtitles. Unfortunately, Apple has addressed this and they have chosen 608 as the closed captioning format also for OTT services. EIA 608 is not a Unicode format, and most of our customers will thus not be able to use it.
Using DVB subtitles is not feasible since the size of the bitmaps needs re-scaling in the client and the bandwidth to deliver bitmaps is significant. Outside the US we must, therefore, find other solutions to Live OTT subtitling.
The new version of HLS can handle WebVTT files also for Live. In our current discussions with Anevia and the True Vision project, we have suggested the Cavena proprietary format distributed in Packet 31 of the DVB Teletext. This format is entirely Unicode based and also has formatting parameters, e.g. colour and positioning. Anevia, providing the streaming platform, extracts the subtitles from Packet 31 and creates WebVTT files synchronised to the video files. Each WebVTT file will have a duration of 10 seconds (decided by streaming platform).
The picture below describes the similarities and differences between IPTV and Live OTT. IPTV is just another physical DVB standard and is not different from other DVB distribution format regarding subtitling. The OTT solution that currently discussed with Anevia based on the Cavena proprietary Packet 31 solutions. The STU will add an extra stream and create a Teletext track with subtitles in the Packet 31 of the DVB Teletext. The subtitles are inserted in synchronisation with the video content and extracted by the streaming server where WebVTT files created/segmented similarly as the video content. Each subtitle file will have a 10-second duration, i.e. the same as the video files.