Cavena – Worldwide subtitling made easy
Cavena develops professional solutions for subtitle preparation, subtitle postproduction and subtitle transmission.
For the last 25 years we have been developing subtitling solutions for demanding customers such as SKY, HBO and Canal+. We provide solutions and software for the complete subtitling process from subtitle preparation to subtitle postproduction and subtitle transmission.
Cavena Image Products AB (Cavena) has its headquarters in Täby, just outside Stockholm, Sweden. Cavena is designing, developing, testing and building systems for all subtitling applications. All design work is made in-house by our own R&D team.
Cavena is designing, developing, testing and building systems for all subtitling applications. All design work is made in-house by our own R&D team. Cavena is a leading manufacturer of subtitling systems, with a worldwide base of installed systems operating 24/7. Cavena provides state of the art subtitling solutions for everyone, from the free-lance subtitle translator to the multiple channel playout-centre. Support is supplied by local distributors or Cavena Support Team in Sweden.
The Cavena subtitling systems are language independent and subtitles can be edited and transmitted in any language including more complex languages such as Chinese, Japanese etc. Cavena subtitling systems are built on standard computers (PC) and Windows operating systems. The systems are networked using TCP/IP. Cavena stores one file per language in a proprietary file format. Cavena is also capable of converting to and from most other subtitle formats. Cavena has systems for all output formats including: In-vision (analogue and SDI format), Closed captions (Line 21 and Teletext), Digital platform formats (Digital Video Broadcast, DVB and manufacturer specified formats). The Cavena systems support both SD and HD resolution. Cavena interfaces to most Station Automation and Traffic systems and new interfaces are built to customer requirements.
Cavena has a history in broadcasting starting in the mid eighties. At that time Cavena was a reseller for various broadcast products of which Scantitling was one. 1995 the technical team presented its first in-house developed and designed products, STC (Subtitle Transmission Control), STU (Subtitle Transmission Unit) and SAM (Subtitling Archive and Management). With these products as a base the company became more interesting for customers around the globe.
1997 proved to be yet another important year due to the first installation of Digital Video Broadcast, DVB, system at Star TV in Hong Kong. Being in the technical front edge and fast on its feet, Cavena started to develop a new product platform and could in 2000 launch several sought after products such as:The Subtitle MUX (S-MUX), the conversion tool; TOOLBOX and the prep station; TEMPO.
In 2003 YLE in Finland became Cavena’s first customer in Europe for DVB subtitling. During the following years many customers including Canal+ in France and BSkyB in UK have chosen the Cavena subtitling solutions for their transition to HD. Not to forget a large footprint in Asia.
Code of conduct
Cavena is longstanding member of IABM and as an IABM member we are committed to conducting our business in line with the IABM’s Business Standard. The IABM code of conduct is applicable both externally and internally for Cavena.